تاثیر طرح حضار بر راهکارهای مدیریت وجهه مترجمان شفاهی در کنفرانس های خبری فوتبال

  1. Assistant Professor of Applied Linguistics, Department of Literature and Foreign Languages, Payame Noor University, Iran
  2. MA in Translation Studies, Department of Literature and Foreign Languages, Payame Noor University, Iran

Revised: 2021-07-25

Accepted: 2021-07-25

Published in Issue 2021-07-01

How to Cite

Rabbani Yekta, R., & Sarlak, A. (2021). تاثیر طرح حضار بر راهکارهای مدیریت وجهه مترجمان شفاهی در کنفرانس های خبری فوتبال. Journal of Language and Translation, 11(3), 19-34. https://oiccpress.com/ttlt/article/view/15371

PDF views: 168

Abstract

مترجمان شفاهی در عصر مدرن نقشی مهم ایفا میکنند اما با این وجود، عملکرد ان ها گاهی اوقات مورد نقد قرار میگیرد. این مقاله عملکرد پنج مترجم شفاهی را، شامل یک مترجم از تیم ملی و چهار مترجم از تیم های لیگ برتر، به عنوان نماینده مترجمان شفاهی فوتبال ایران  مورد بررسی قرار می دهد. عملکرد این مترجمان، از لحاظ تاثیر طرح حضار به عنوان یکی از عوامل موثر در انتخاب های سبکی در ترجمه شفاهی مورد بررسی قرار میگیرد.در این بررسی حدود پنج ساعت از کنفرانس های خبری فوتبال از نظراستراتژی های مدیریت وجهه تحلیل شد. برای این منظور، پارامتر هایی از قبیل کلمات خطابی، عبارات احترام، تبدیل کلام غیر مستقیم به رک گویی، جایگزینی ضمیر سوم شخص به جای کلمات خطابی، انتخاب ضمیر و استراتژی های مرسوم غیر مستقیم  برای بررسی تغییررات احتمالی مورد استفاده قرار گرفتند. با وجود تمام محدودیت ها نتایج نشان دادن که استراتزی های مربوط به مدیریت چهره  در این پنج مترجم تحت تاثیر مخاطبین (طرح حضار) خود بوده است.

Keywords

  • مدیریت اطلاعات,
  • طرح حضار,
  • مدیریت وجهه,
  • عملکرد مترجم شفاهی